Terjemahan Pidato President Sukarno Of Indonesia
This
twentieth century has been a period of terrific dynamism. Perhaps the last
fifty years have seen more developments and more material progress than the
previous five hundred years. Man has learned to control many of the scourges,
which once threatened him. He has learned to project this voice and his picture
across oceans and continents. He has learned how to make the desert bloom and
the plants of the earth increase their bounty. He has learned how to release
the immense forces locked in the smallest particles of matter.
But has
man's political skill marched hand-in-hand with his technical and scientific
skill? The answer is No! The political skill of man has been far outstripped by
technical skill, The result of this is fear. And man gasps for safety and
morality.
Perhaps now
more than at any other moment in the history of the world, society, government
and statesmanship needs to be based upon the highest code of morality and
ethics. And in political terms, what is the highest code of morality? It is the
subordination of everything to the well being of mankind. But today we are
faced with a situation where the well being of mankind is not always the
primary consideration. Many who are in places of high power think, rather. of
controlling the world.
Yes, we are
living in a world of fear. The life of man today is corroded and made bitter by
fear. Fear of future, fear of hydrogen bomb, fear of ideologies. Perhaps this
fear is a greater danger than the danger itself, because it is fear, which drives
men to act foolishly, to act thoughtlessly, to act dangerously.
All of us,
I am certain, are united by more important things than those, which
superficially divide us. We are united, for instance, by a common determination
to preserve and stabilize peace in the world. We are often told,
"Colonialism is dead." Let us not be deceived or even soothed by
that. I say to you, colonialism is not yet dead. How can we say it is dead, so
long as vast areas of Asia and Africa are unfree.
And, I beg
of you do not think of colonialism only in the classic form, which we of
Indonesia, and our brothers in different parts of Asia and Africa, knew.
Colonialism has also its modern dress, in the form of economic control,
intelectual control, and actual physical control by a small but alien community
within a nation. It is a skillful and determined enemy, and it appears in many
guises. It does not give up its to loot easily. Wherever, whenever and however
it appears, colonialism is an evil thing, and one which must be eradicated from
the earth . . . .
Source :
Terjemahan :
Abad kedua
puluh ini telah menjadi masa dinamika hebat. Mungkin lima puluh tahun terakhir
telah melihat lebih perkembangan dan lebih kemajuan materi dari sebelumnya lima
ratus tahun. Manusia telah belajar untuk mengendalikan banyak momok, yang
pernah mengancamnya. Dia telah belajar untuk memproyeksikan suara dan fotonya di
lautan dan benua. Dia telah belajar bagaimana membuat mekar gurun dan tanaman
bumi meningkatkan karunia mereka. Dia telah belajar bagaimana untuk melepaskan
kekuatan besar terkunci dalam partikel terkecil dari materi.
Namun telah
keterampilan politik manusia berbaris di tangan-tangan dengan keterampilan
teknis dan ilmiah? Jawabannya adalah tidak! Keterampilan politik manusia telah
jauh melampaui oleh keterampilan teknis, Hasil ini adalah ketakutan. Dan
manusia terengah-engah untuk keselamatan dan moralitas
Mungkin
sekarang lebih dari setiap saat lain dalam sejarah dunia, masyarakat,
pemerintah dan kenegarawanan harus didasarkan pada kode tertinggi moralitas dan
etika. Dan dalam hal politik, apa kode tertinggi moralitas? Ini adalah
subordinasi segalanya untuk kesejahteraan umat manusia. Tapi hari ini kita
dihadapkan dengan situasi di mana kesejahteraan umat manusia tidak selalu
pertimbangan utama. Banyak yang berada di tempat-tempat daya tinggi berpikir,
bukan. mengendalikan dunia.
Ya, kita hidup
di dunia yang ketakutan. Kehidupan manusia saat ini terkorosi dan menjadi pahit
rasa takut. Takut masa depan, takut bom hidrogen, takut ideologi. Mungkin rasa
takut ini adalah bahaya yang lebih besar daripada bahaya itu sendiri, karena
rasa takut, yang mendorong orang untuk bertindak bodoh, bertindak tanpa
berpikir, bertindak berbahaya.
Semua dari
kita, saya yakin, dipersatukan oleh hal-hal yang lebih penting daripada itu,
yang dangkal memecah belah kita. Kami bersatu, misalnya, dengan tekad yang sama
untuk melestarikan dan menstabilkan perdamaian di dunia. Kita sering
mengatakan, "Kolonialisme sudah mati." Janganlah kita tertipu atau
bahkan ditenangkan oleh itu. Aku berkata kepadamu, kolonialisme belum mati.
Bagaimana kita bisa mengatakan itu sudah mati, asalkan wilayah luas di Asia dan
Afrika yang tidak bebas.
Dan, saya mohon
Anda tidak berpikir kolonialisme hanya dalam bentuk klasik, yang kita
Indonesia, dan saudara-saudara kita di berbagai belahan Asia dan Afrika, tahu.
Kolonialisme juga memiliki gaun modern, dalam bentuk kontrol ekonomi, kontrol
intelektual, dan kontrol fisik oleh komunitas kecil tapi asing dalam suatu
negara. Ini adalah musuh terampil dan bertekad, dan muncul dalam banyak
samaran. Ini tidak menyerah untuk menjarah mudah. Di mana pun, kapan pun dan bagaimanapun
tampaknya, kolonialisme adalah hal yang jahat, dan salah satu yang harus
diberantas dari bumi. . . .
Sumber:
